一、张学友说的李香兰是谁

张学友唱的李香兰是山口淑子。

李香兰是日本人,因为其祖父热爱中华文化,全家迁入东北,山口淑子也更名为李香兰。她就是歌曲中的主角李香兰。

李香兰张学友

《李香兰》改编自日本歌手玉置浩二的《行かないで》,张学友不过是后来翻唱的罢了,这首哀婉动听、如泣如诉的歌曲。

二、张学友李香兰歌词表达什么意思

李香兰是真实存在的人物祖籍日本是上世纪3040年代的著名歌手日本战败后被诬蔑为间谍。

主要就是为了纪念李香兰这个人“像花虽未红如冰虽不冻”都是形容李香兰的,在这首歌中,学友用自己饱含情感而有极具穿透力的嗓音,如控诉般,低吟着世界的不公。李香兰原名山口淑子,她本为日本人,却被自己人变成了政治工具,

三、张学友唱的李香兰的背景故事

李香兰是日本人,因为其祖父热爱中华文化,全家迁入东北,山口淑子也更名为李香兰。她就是歌曲中的主角李香兰。

《李香兰》改编自日本歌手玉置浩二的《行かないで》,张学友不过是后来翻唱的罢了,这首哀婉动听、如泣如诉的歌曲,背面是如何的故事?

《夜来香》和《何日君再来》应当都听过,但唱火这两首歌的并非邓丽君,而是这位李香兰小姐。

李香兰张学友

虽然是完完全全的一个中文名,但李香兰却是一个百分百血缘的日本人。

由于祖父热爱中华文化,全家人迁到了我国东北,1920年2月12日,本名山口淑子的李香兰在我国辽宁省的灯塔市出世。

由于爸爸在我国有个叫李际春的皎白朋友,山口淑子被收为义女,并被取名为李香兰。在北京读书时,适逢中日关系敏感期间,因惧怕自个的日本人身份引来不必要的费事,山口淑子一向以李香兰为名,加之一口流利的我国话,同学里并没人知道他的日本人身份。

有着绝世美貌的李香兰相同有着香甜的嗓音。用影片为国人洗脑。曾有记者责问李香兰,已然以我国人身份自居,为何要拍照那些“助纣为虐”的影片,李香兰对着镜头当场留下了眼泪,说自个不懂事,期望能得到咱们的宽恕。

70岁的李香兰也在自传里回忆说,战争结束后再看那些自个拍照的影片,也是非常懊悔,为自个的愚笨和无知感到万分苦楚。她也坦言,在那个特别期间拍照这么的影片实属无奈,是的确无知,期望成名,也是因为特殊的原因,为了生计。

影片《万世流芳》中,正面形象进场的李香兰真实众所周知,以后李香兰就演唱了《夜来香》、《何日君再来》等妇孺皆知的金曲。

四、《李香兰》歌词

《李香兰》,演唱者张学友

歌词如下:

恼春风

我心因何恼春风

说不出

借酒相送

夜雨冻

雨点透射到照片中

回头似是梦

无法弹动

迷住凝望你

退色照片中

像花虽未红

如冰虽不冻

却像有无数说话

可惜我听不懂

是杯酒渐浓

或我心真空

何以感震动

照片中

那可以投照片中

盼找到

时间裂缝

夜放纵

告知我难寻你芳踪

回头也是梦

仍似被动

逃避凝望你

却深印脑中

像花虽未红

如冰虽不冻

却像有无数说话

可惜我听不懂

是杯酒渐浓

或我心真空

何以感震动