一、张学友说的李香兰是谁
张学友唱的李香兰是山口淑子。
李香兰是日本人,因为其祖父热爱中华文化,全家迁入东北,山口淑子也更名为李香兰。她就是歌曲中的主角李香兰。
《李香兰》改编自日本歌手玉置浩二的《行かないで》,张学友不过是后来翻唱的罢了,这首哀婉动听、如泣如诉的歌曲。
二、张学友李香兰歌词表达什么意思
李香兰是真实存在的人物祖籍日本是上世纪3040年代的著名歌手日本战败后被诬蔑为间谍。
主要就是为了纪念李香兰这个人“像花虽未红如冰虽不冻”都是形容李香兰的,在这首歌中,学友用自己饱含情感而有极具穿透力的嗓音,如控诉般,低吟着世界的不公。李香兰原名山口淑子,她本为日本人,却被自己人变成了政治工具,三、张学友唱的李香兰的背景故事
李香兰是日本人,因为其祖父热爱中华文化,全家迁入东北,山口淑子也更名为李香兰。她就是歌曲中的主角李香兰。
《李香兰》改编自日本歌手玉置浩二的《行かないで》,张学友不过是后来翻唱的罢了,这首哀婉动听、如泣如诉的歌曲,背面是如何的故事?
《夜来香》和《何日君再来》应当都听过,但唱火这两首歌的并非邓丽君,而是这位李香兰小姐。
虽然是完完全全的一个中文名,但李香兰却是一个百分百血缘的日本人。
由于祖父热爱中华文化,全家人迁到了我国东北,1920年2月12日,本名山口淑子的李香兰在我国辽宁省的灯塔市出世。
由于爸爸在我国有个叫李际春的皎白朋友,山口淑子被收为义女,并被取名为李香兰。在北京读书时,适逢中日关系敏感期间,因惧怕自个的日本人身份引来不必要的费事,山口淑子一向以李香兰为名,加之一口流利的我国话,同学里并没人知道他的日本人身份。
有着绝世美貌的李香兰相同有着香甜的嗓音。用影片为国人洗脑。曾有记者责问李香兰,已然以我国人身份自居,为何要拍照那些“助纣为虐”的影片,李香兰对着镜头当场留下了眼泪,说自个不懂事,期望能得到咱们的宽恕。
70岁的李香兰也在自传里回忆说,战争结束后再看那些自个拍照的影片,也是非常懊悔,为自个的愚笨和无知感到万分苦楚。她也坦言,在那个特别期间拍照这么的影片实属无奈,是的确无知,期望成名,也是因为特殊的原因,为了生计。
影片《万世流芳》中,正面形象进场的李香兰真实众所周知,以后李香兰就演唱了《夜来香》、《何日君再来》等妇孺皆知的金曲。
四、《李香兰》歌词
《李香兰》,演唱者张学友
歌词如下:
恼春风
我心因何恼春风
说不出
借酒相送
夜雨冻
雨点透射到照片中
回头似是梦
无法弹动
迷住凝望你
退色照片中
啊
像花虽未红
如冰虽不冻
却像有无数说话
可惜我听不懂
啊
是杯酒渐浓
或我心真空
何以感震动
照片中
那可以投照片中
盼找到
时间裂缝
夜放纵
告知我难寻你芳踪
回头也是梦
仍似被动
逃避凝望你
却深印脑中
啊
像花虽未红
如冰虽不冻
却像有无数说话
可惜我听不懂
啊
是杯酒渐浓
或我心真空
何以感震动