一、among the sleep怎么设置中文

among the sleep是在游戏内的setting界面内选择语言设置,设置为中文的,如果是中文版的游戏,则默认设置为中文。

among the sleep是一款以小孩子为视角的第一人称动作冒险游戏,故事映射了当今社会中许多父母大人之间的争吵带给小孩子的阴影的事实。在这个游戏里,这个小孩在现实生活中的压抑将会在梦境中化作可怕的怪物和敌人。

among the sleep,among the sleep怎么设置中文

among the sleep的操作还是很简单的,WASD控制移动,鼠标触发使用道具,ESC键控制人物闭眼,CTRL下蹲。合理利用这些动作我们就可以顺畅的通关整款游戏。

在部分时候我们的探险旅程都是在家中完成的,而在家里有不少可供小婴儿躲藏的地方,这些地方都需要玩家移动进入,但是在躲藏地中移动也不是件容易的事情,需要玩家小心操控,才能继续触发下一步来开展剧情。

二、among the sleep怎么玩不了

among the sleep玩不了,重启手机尝试,清除游戏缓存数据尝试,设置查找“应用程序管理器”已下载)查找下载的游戏,重新进去试试,或者可能是网络问题,重新连接下网络试试。若还是不行,建议重启电脑再尝试。

《Among the Sleep》是一款第一人称恐怖冒险游戏。

游戏中没有分数或战斗系统等要素,而是通过氛围与探索来体现恐怖。在《Among the Sleep》中,弱小又无助的你将努力尝试着去了解这个世界。

among the sleep,among the sleep怎么设置中文

简介:

最终结局主角从里世界回到了现实,主角的母亲抱着少了条胳膊的泰迪熊蜷缩在地上痛哭,门外再次响起了敲门声,送熊的陌生人再次光顾了主角的家。打开门,外面是一片光明......

从这个角度看,这款游戏包含着一定寓意,算是一款比较有内涵和讽刺意味的恐怖游戏。

《沉睡之间》是一款史无前例的婴儿视角恐怖游戏,玩家在游戏中将扮演操作一个两岁大的男婴,在小孩儿两岁生日那天他的妈妈从一个陌生人手中收到一份快递,快递包裹里是只可爱而安静的泰迪熊,那是他妈妈送给他的生日礼物。

三、翻译Yeats的诗:Among School Children

找到的一版不错的译文,希望你喜欢O(∩_∩)O

在学童中间

1

我边走边问,打从长教室穿过,

和蔼的白头巾老修女回答问题,

孩子们学做算术,练习唱歌

学习各样的读本,还有历史,

剪裁和缝纫都要求干净利索,

样式最好又时新——孩子们时不时

出于好奇心,免不了抬眼注目

一位六十岁含笑的头面人物。

2

我冥想一个丽达那样的身影

俯就奄奄的炉火,她讲起童年

一次受严厉的责备或一件小事青

竟然在童心上造成悲剧的一天——

这一讲时我们两个年轻的心灵

像出于同情而融进了一单个空间,

或者,改一下柏拉图有名的妙譬,

化作了蛋黄与蛋白,浑成一体。

3

想起了当年那一阵忧伤或愤怒,

我再对这一个那一个小孩子看看,

猜是否她当年也有这样的风度——

因为天鹅的女儿也就会承担

每一份涉水飞禽遗传的禀赋——

也有同样颜色的头发和脸蛋,

这么样一想,我的心就狂蹦乱抖,

她活现在我的面前,变一个毛丫头。

4

她目前那一副形象飘进了我心里,

难道是十五世纪手的塑造,

它两颊深陷,仿佛它只是喝空气,

只是吞够了影子就算吃饱?

我虽然从不是丽达一类的后裔,

也有过美丽的羽毛——够了,好,

逢人最好是用微笑报微笑,表示出

这个老草人过日子挺舒舒服服。

5

年轻的母亲,膝上抱一个人形

(那是“生殖蜜”泄漏给人间的皮囊,

根据了回忆或是“忘药”的决定

一定得睡眠,叫嚷,挣扎着要逃亡),

会怎样看她的儿子,只见人头顶

白茫茫披六十来个冬天的风光,

就认为报偿了生她儿子的痛苦、

愁他入世前途的牵肠挂肚?

6

柏拉图认为自然不过是水泡

戏弄着事物的幽灵式千变万化图;

坚实的亚理士多德挥舞着桦木条,

会鞭打一位王中之王的屁股;

金股骨毕达哥拉斯,无人不晓,

拨弄着琴弓或琴弦就可以算出

那颗星歌唱的、懒诗神听见的和音:

颇布片绑上老杆子吓吓飞禽!

7

修女和母亲,两类人都崇拜偶像,

可是烛光照亮的尊容并不能

激起哪一位母亲的痴心妄想,

只能使石像或铜像宁息安生。

但它们也叫人心碎——诸多色相,

激情、虔诚、慈爱所熟悉的至尊!

一切至高的光荣所象征的浮华,

对人类事业心自生自长的嘲弄家!

8

辛劳本身也就是开花、舞蹈,

只要躯体不取悦灵魂而自残,

美也并不产生于抱憾的懊恼,

迷糊的智慧也不出于灯昏夜阑。

栗树啊,根柢雄壮的花魁花宝,

你是叶子吗,花朵吗,还是株干?

随音乐摇曳的身体啊,灼亮的眼神!

我们怎能区分舞蹈与跳舞人?

卞之琳译