一、医学术语缩写
ㄧ、器官部位
1.食道: esophagus
2.胃: stomach
3.十二指肠:duodenum
4.空肠:jejunum
5.回肠: ileum
6.阑尾: cecum、appendix
7.升结肠:ascending colon
8.横结肠:transverse colon
9.降结肠: descending colon
10.乙状结肠:sigmoid
11.直肠:rectum
12.肝脏: liver、hepar
13.胆囊:gall bladder、chlolecystic
14.胰脏; pancreas
15.胰管: pancreatic duct
16.总胆管: common bile duct;CBD
17.总肝管: common hepatic duct;CHD
二、术式术语
1.胃切除 gastrectomy(subtotal、BillothⅡ)、迷走神经切除(vagotomy)
2.幽门成形术pyloroplasty
3.肝切除(左右肝叶切除、楔状切除): lobectomy, wedge resection, atypical
Hepatectomy
4.肠切除(左右肠切除、前切除、低前位切除) hemicolectomy, anterior resection,
low anterior resection, abdominal perineal resection.
5.胰脏切除 WHIPPLE、PPPD=Pylorus preserving pancreaticoduodendectomy
6.胆囊切除 cholecystectomy,总胆管截石术 choledocholithotomy
7.肠造口各部位() jejunostomy, ileostomy, colostomy
8.痔疮切除术:hemorrhoidectomy
三、on CVP的三个位置: internal jagular vein、subclavian vein、femoral vein
四、on Artery的位置: radial、brachial、pedis、dorsalis
CPR:"Cardiopulmonary Resuscitation",也作"Cardiac Pulmonary Resuscitation"是心肺复苏的英语写法。
心肺复苏是抢救心搏、呼吸停止患者生命的急救技术。一般的,狭义上指包括人工呼吸和胸外心脏按压在内的徒手复苏技术。
“Artificial Respiration”是人工呼吸的英语写法,没有规范的缩写,通常就写全称。其中口对口人工呼吸写作“mouth to mouth breathing"。
"chest compressions"是胸外心脏按压的英语写法,这个也不用缩写,写全称。
最近出现的新名词,Hands-only CPR指的是只做胸外按压,而不做人工呼吸的徒手心肺复苏技术。
不是什么词都有缩写的,如果非要用缩写,在前面必须说明缩写指代的原词。但即使是这样,有时候仍然会混淆。
二、翻译医学专业词汇的词典是哪个
翻译医学专业词汇的词典是新编全医药学大词典。
软件信息
软件名称:新编全医药学大词典
软件类型:专业医学翻译软件
开发公司:金叶天成(北京)科技有限公司
功能介绍:
1、《简明医学词典》词汇量由v1.0版的160万条扩充到400万条,扩充词汇涉及:内科学、外科学、妇产科学、儿科学、耳鼻咽喉科学、神经病学、精神病学、眼科学、口腔学、骨科学、整形科学、康复医学等临床学科及生物化学、分子生物、药学、病原微生物学等基础学科;
2、《通用词典》词汇量由v1.0版的60万条扩充到140万条;
3、《MESH词典》词汇量由v1.0版的2万多条扩充到15万条;
4、《药名关联词典》词汇量扩充一倍,增加了万余条最新药品名称,新添6000余条中药材词汇;
5、新增《医学详解词典》,含有2万多条医学疾病名词、诊断学名词及临床检验名词的详细解释;
6、新增《疾病关联词典》,含有疾病关联数据2万余条。
三、新编全医药学大词典的功能介绍(PC版)
1、《简明医学词典》词汇量由v1.0版的160万条扩充到400万条,扩充词汇涉及:内科学、外科学、妇产科学、儿科学、耳鼻咽喉科学、神经病学、精神病学、眼科学、口腔学、骨科学、整形科学、康复医学等临床学科及生物化学、分子生物、药学、病原微生物学等基础学科
2、《通用词典》词汇量由v1.0版的60万条扩充到140万条
3、《MESH词典》词汇量由v1.0版的2万多条扩充到15万条
4、《药名关联词典》词汇量扩充一倍,增加了万余条最新药品名称,新添6000余条中药材词汇
5、新增《医学详解词典》,含有2万多条医学疾病名词、诊断学名词及临床检验名词的详细解释
6、新增《疾病关联词典》,含有疾病关联数据2万余条
屏幕取词支持以下系统软件应用:
Microsoft Office 97/2000/XP/2003/2007/2010/2013
IE 6.0/7.0/8.0/9.0/10.0/11
Google chrome
Firefox等浏览器
Adobe Acrobat Reader 6.0/7.0/8.0/9.0/XI
注:词典随时关注各浏览器及阅读器的升级,实时更新,不影响用户使用屏幕取词在输入框内输入检索词,点击“检索”,即显示包含检索词的中英对照例句,如图所示:
在上面的输入框输入要翻译的文字,接下来选择翻译方向,(Google翻译提供了包括很多小语种在内的二十多种翻译方向,本词典默认设置为英文到中文简体)。然后点击翻译按钮,下面的结果显示框就可以显示翻译结果。
1、不断完善的学习本
学习本词库更加丰富全面,突出学习功能,增加了单词陌生度和词汇测试等实用功能,学习本的导入导出可一次性完成,不受数量限制
2、实用的单词速记
可背诵学习本词库中的所有单词。可对词库、选词范围、界面、自动及手动发音、字体、显示模式及显示时间进行设置,是学习词汇的好帮手。
3、用户词典每本的容量达到6万条
导入单词的速度大幅提高,可同时实现6万条单词一次性导入导出。用户词典数精简为2本
4、标准的真人发音:
由v1.0版的TTS合成语音改进为以真人准确发声为主,TTS合成语音为辅。 1、个性化开启辅助输入功能
2、快捷输入设置
3、辅助输入框中通过数字符快速选词