一、孙悟空的英文名怎么读
孙悟空(孙行者,齐天大圣):the Monkey, the Monkey King, the Great Sage Equalling Heaven.有时也直接翻译为Sun wukong。
猪八戒:Monk Pig,本是天蓬元帅(Marshal of the Heavenly Canopy),后因调戏嫦娥(goddess in the moon)被贬。
沙僧:Sandy,或者Monk Sha。
唐僧:Tang Monk, Tripitaker(Tripitaka三藏经)。
扩展资料:
此外《西游记》的英语是:Journey to the West(向西的旅程)。
金箍棒(golden cudgel)、筋斗云(somersault cloud)是孙悟空的标配。孙悟空一开始在花果山(Mountain of Flowers and Fruits)占山为王。
后来拜师须菩提(Subhuti)学得七十二变(countless changes of tactics/seventy-two Metamorphoses);
然后又大闹天宫(make havoc in Heaven),被如来佛(Buddha)收到五指山(Five Finger Mountain)五百年,后来跟随唐僧西天取经。
二、孙悟空英语
Sunwukong,also known as Qitiandasheng,which title he appointed himself,an equivalent of emperor above.
孙悟空,又名齐天大圣,称谓他自己,相当于皇帝。
He was a spirit stone on the top of Huaguo mountain many years ago,exposed naked in the alternative of sun and moon,experienced the bathing of sun and rains,he got some magic power and turned into a monkey,which had every character of human and was extremely clever.
多年前是花果山顶上的一块灵石,赤身露体,日月交替,经历了日晒雨淋的洗礼,获得了一定的魔力,变成了一只猴子,具有人类和人类的一切特征。他非常聪明。
At an occasional chance,he met a Taoist whose name was Taiyi zhenren,who was a supernatural being。
偶然一次机会他遇到一个道士,名叫太乙真人,是一个超自然的人;
Sunwukong was attracted by his ability of turning himself into many animals,so he pleaded for being the Taois's apprentice,the Taoist agreed and taught him many skills,which helped Sunwukong to be in the highlight of both in heaven and in the world.
孙悟空被自己变成许多动物的能力所吸引,所以他请求成为道家的徒弟,道士同意并教了他许多技能,这使孙悟空成为道家和道家的两大亮点在这个世界上。
扩展资料:
人物影响
中国人对于孙悟空这个形象的情感,源自于对《西游记》文本的热爱。文字的描写,自然可以让一个根本不存在的形象跃然纸上,但从戏剧到电影,观众还是希望看到具象化的神话形象。从文本中走出来的孙悟空,最早应该是在京剧的舞台上。
京剧的表演者们开创了“猴戏”的表演风格,惟妙惟肖,精彩传神,奠定了近百年来孙悟空形象的基础,日后,无论是电影还是电视,孙悟空的形象一直难脱京剧表演的根。
孙悟空生性聪明、活泼、忠诚、嫉恶如仇,在民间文化中代表了机智、勇敢。自唐代出现西游传说,一直延续至明清,明代出现这些传说的集大成本《西游记》。孙悟空在历代的这些民间神话里,被中国人奉为神明。
参考资料来源:百度百科——孙悟空
三、悟空英文名
悟空英文名Goku,孙悟空英文名为Son-Goku。
鸟山明的得意之作《七龙珠》漫画主角,全名孙悟空,因为不便与西游记的孙悟空相提并论,于是特僻“悟空”这个词条。
初登场:《龙珠》漫画第1篇
原名:卡卡罗特(格古洛,卡洛特,卡罗特)
日文名:力力口卜
英文名:Kakarotto(卡卡罗特);Goku(悟空)
扩展资料:
英语姓名的一般结构为:教名自取名姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。据专家估算,整个英语民族的姓氏多达150万个。
中国知名学者周海中教授在1992年发表的论文《英语姓名论》中指出:常见的英语姓氏有3000个左右,数量上居前十位依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans);其人数大约占英语民族人口的一半。
参考资料来源:百度百科-Son-Goku
参考资料来源:百度百科-英文名